14. Tagebucheintrag

Sightseeing In Munich

Sonntag, 21.07.2019

Liebes Tagebuch,

heute war der letzte volle Tag der chinesischen Austauschpartner in München. Der ursprüngliche Plan war, mit dem Zug nach Starnberg zu fahren und einen sonnigen Tag am See zu verbringen, aber die Wettervorhersage änderte sich. Es sagte Regen und Wolken voraus und so beschlossen wir, in der Stadt zu bleiben. Nachdem wir ausgeschlafen und spät gefrühstückt hatten, nahmen wir den Stadtbus für eine letzte Besichtigungstour.

Der Bus fuhr durch Giesing, Haidhausen und Maxvorstadt. Am Nachmittag kehrten wir nach Hause zurück und meine Austauschpartnerin fing an, ihren Koffer zu packen. Am Abend machten wir einige Kuchen für die Abschiedsparty, die am nächsten Tag war. Die letzten Tage waren voller Aktivitäten, so dass wir beide den ruhigen Sonntag genossen haben.

Deine Sara Bitala

 

Dear Diary,

today was the last full day of the Chinese exchange partners in Munich. The original plan was to take the train to Starnberg and spend a sunny day at the lake, but the weather forecast changed. It predicted rain and clouds so we decided to stay in the city. After sleeping in and having a late breakfast we took the “city line” bus for one last sightseeing tour.

The bus went through Giesing, Haidhausen and Maxvorstadt. In the afternoon we returned home and my exchange partner started packing her suitcase. In the evening we made some cakes for the Farewell party which was on the next day. The last days were filled with a lot of activities so we both enjoyed the calm Sunday.

Your Sara Bitala

2. Tagebucheintrag

Bavarian Breakfast, Art Lesson And Tour In The City Centre

Donnerstag, 11.07.2019

Liebes Tagebuch,

Heute war der erste Tag in München. Um 8 Uhr traf sich die ganze Gruppe in der Schule zu einem bayerischen Frühstück. „Weißwurst“ und „Brezn“ wurden serviert. Die Schulleiter des Dante- und des Klenze-Gymnasiums begrüßten sie ebenfalls. Später hörten wir auch ein fröhliches Stück der Big Band vom Klenze-Gymnasium, das allen Spaß machte.

Anschließend nahm die chinesische Gruppe an einer Kunststunde teil, bei der sie die Gelegenheit hatte, eine kleine Skulptur aus Brot zu bauen.

Am Nachmittag fuhren siein die Innenstadt und besuchten die Frauenkirche. Hier erfuhren sie alles über den berühmten Münchner Dom. Am Ende blieben einige Austauschstudenten in der Innenstadt, einige gingen nach Hause.

Obwohl es heute kalt und regnerisch war, haben wir uns alle gut verstanden und alle freuen sich darauf, die nächsten zwei Wochen zusammen zu verbringen.

Deine Helen Sülzen

 

Dear Diary,

Today was the first day in Munich. At 8 o’clock, the whole group met at school for a Bavarian breakfast. „Weißwurst“ and „Brezn“ were served. The principals of the Dante- and the Klenze-Gymnasium welcomed them as well. Later we also got to listen to a joyful play of the Big Band of the Klenze, which everybody enjoyed.

Afterwards, the Chinese group took part in an art lesson, where they had the opportunity to build a little sculpture out of bread.

In the afternoon they headed to the city centre and visited the „Frauenkirche“. At this place, they were told all about the famous cathedral in Munich. In the end, some exchange students stayed in the city centre, some of them went home.

Although it was cold and rained today, we all got along well and everybody is looking forward to spending the next two weeks together.

Your Helen Sülzen

1. Tagebucheintrag

The Arrival Of The Chinese Exchange Partners In Munich Airport

Mittwoch, 10.07.2019

Liebes Tagebuch,

heute war der Tag, an dem unsere chinesischen Austauschpartner nach Deutschlang kamen. Deshalb ging ich zum Münchner Flughafen, um ihn dort abzuholen. Dort angekommen, wartete ich einige Zeit bis die Schülergruppe endlich hinauskam. Als die Austauschpartner mit ihren Lehrern aus der Tür herauskamen, konnte ich sie sofort erkennen, da sie ihre Schuluniform angezogen hatten. Als ich ihn sah, begrüßte ich ihn herzlich.

Nach dem Treffen, fuhren wir gemeinsam zu unserem Viertel und gingen in einem Park spazieren. Aber da er nach dem langen Flug, der ungefähr 10 Stunden dauerte, sehr müde war, gingen wir nach Hause. Nach dem Abendessen ging er deshalb früh schlafen, um sich zu erholen.

Dein Karim Kiouani

 

Dear Diary,

today was the day of the arrival of our Chinese exchange partners. I went to the Munich airport and waited for my exchange partner for a long time. When they came out, they were wearing their school uniform, so I was able to recognize them fast. I was very happy to see my Chinese friend again. As I met him, I greeted him warmly.

After that, we drove the car back to the city in order to show him our town. As we arrived there, I took him for a walk in a park. Then, we went home because my exchange partner wanted to take a rest after the long flight to Germany which took about ten hours. After dinner, my exchange partner was very tired, so he went to bed very early.

Your Karim Kiouani